ナザレンコ・アンドリー

駅名などの公共表示にハングルや中国語を入れる必要があるのか?

確かに、小さな一国でしか使われない文字を入れる必要性を感じません

4カ国語表示のせいで、日本語と英語の表示時間が短くなり不便。日本人はいつまで我慢しなくてはならないのか。というツイートに対してナザレンコ・アンドリー氏がツイッターで意見を述べました。

ナザレンコ・アンドリー氏「駅名の場合、英語表記でもなく、ローマ字表記です。どんな国でも義務教育の一環としてローマ字を習うでしょう。韓国人もローマ字を読めないはずがありません。 先住民の人が読める表記と、万国の人が読める表記に加えて、小さな一国でしか使われない文字を入れる必要があるのでしょうか?」

確かに、多くの国で教育されているローマ字もしくはラテン文字であれば問題なさそうです。近隣諸国の方々もいろんな国の表記が増えるよりはローマ字表記がしっかり長い時間表示されているほうが行動しやすい筈だと思います。
ましてや先住民である日本人が住みづらくなり疑問に思ってしまうような中国語表記やハングル表記は問題が多いと言え、わざわざ問題を生み出すことをする必要もないと思います。

以下、ネットの反応

日本人の悪いとこです。それが優しさやと思ってる。違う。お節介にもほどがある。

正論ですね。
中国語はともかくハングルは不要です。

駅名表示に不満をしめすツイート。それを読んでるはずの議員さんは知らん顔。各政党に聞きたい反対か賛成か。選挙の投票指針にさせてもらう。

元々は韓国が駅構内などの表示を4ヶ国語で行っていたのに習い日韓ワールドカップの際に始めたものですが、日本人の真面目さゆえか他のどの国よりも徹底的に行っています
国交省のガイドラインでは日英語の表記があれば充分なので、国交省から行き過ぎた表示をやめるよう通達して欲しいものです

英語と日本語で充分です。なぜこんな無駄なことをするのか理解出来ないと同時に憤りを感じます。

旅行で訪れた外国人もそこまで求めてないでしょう。
むしろ海外旅行感がでなくて興ざめになるんじゃないの?って思うのは私だけでしょうか?

埼玉でも見ますよ、そういう表示。
日本人は優しさを勘違いしてると思います…。

中国語韓国語表記を推し進めてるのは誰なんでしょうね?政府?それともどこかの省庁?

ホントにそれです‼️
韓国語とか世界的に見て少数ですし、中国語にしても人口は多いが海外に出て来る人なんてまだまだ少ない
それを考えたら、自国語と英語(ローマ字)で十分です
誰に配慮してるのか、全く不明ですよね

京都駅はの案内板は文字が多過ぎて案内板の役割を果たせていない。
パッと見て直ぐ分かる事が大切です。
日本人でさえ分かりにくいなんてダメでしょう。

本当に嘆かわしい😭文化の中心だった京都は今や真っ赤に染まってしまっている。

本当、来ないでほしい国の言葉は要らない

自由を守る戦い 日本よ、ウクライナの轍を踏むな! [ ナザレンコ・アンドリー ]

価格:770円
(2019/10/25 00:08時点)
感想(0件)

日本国紀 [ 百田尚樹 ]

価格:1,980円
(2019/10/25 00:10時点)
感想(246件)

「日本国紀」の天皇論 [ 百田尚樹 ]

価格:968円
(2019/10/25 00:11時点)
感想(1件)

ピックアップ記事

  1. フェミニストに従ってスノーマンだけでなくスノーウーマンまで作った結果[マイノリテ…
  2. 移民を受け入れすぎた欧米の現状、日本の未来
  3. 言論の自由を奪いヘイトスピーチを無理やり統制しても人の思考までは統制できない
  4. 外国人留学生「自国軍を持つのは当たり前の事」日本人「考えたことないです」中国人「…
  5. 戦闘機を買わずに全ての予算を国内インフラ整備や福祉に回した結果

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

おすすめ記事

「日本国紀」の天皇論 [ 百田尚樹 ]

価格:968円
(2019/10/25 00:22時点)
感想(1件)

PAGE TOP